2014年10月25日 星期六

【詩詞賞析】酒逢知己千杯少 話不投機半句多





【詩詞賞析】酒逢知己千杯少  話不投機半句多

  歐陽修《遙思故人》:
「酒逢知己千杯少,話不投機半句多;
遙知天涯一樽酒,能憶天涯萬里人。」

    歐陽修(西元1007年~西元1072年),字永叔,號醉翁,晚年又號六一居士,廬陵(今江西吉安)人。宋仁宗天聖八年(西元1030年)進士,累擢知制誥、翰林學士。英宗時,官至樞密副使、參知政事。神宗朝,遷兵部尚書,以太子少師致仕。卒諡文忠。
他是北宋詩文革新運動的領導者。創作實績亦燦然可觀,詩、詞、散文均為一時之冠。詞集有《六一詞》、《歐陽文忠公近體樂府》、《醉翁琴趣外編》。

注釋:
1. 故人:老友。
2. 知己:指的是一種交心的友情,它是君子之交,莫逆之交,或生死之交。
3 投機:意見相合。
4. 樽:酒杯。
5. 西湖:許州西湖,位於今河南省許昌市內。蘇軾在杭州做官時,致書州官趙德鄰,建議 許州西湖更名為小西湖。

意譯:
喝酒時,如果遇到意氣相投的朋友,便覺得酒興特別濃,雖喝了千杯仍嫌少。遇到聊的來的朋友,聊個幾天幾夜都覺得不盡興。但是如果遇到話不投機的人的話,多講半句話都會覺得浪費時間。
我們知道在許州西湖一同喝上這一杯美酒後,就將彼此分離,浪跡天涯。時時會讓我想起遠在萬里他鄉的你。
 
賞析:
「酒逢知己千杯少,話不投機半句多。」大家都誤以為是諺語或是俗語。其實這是歐陽修所做的《遙思故人》詩的頭兩句,表達了其對遠方老友的思念。
   俗語說:「相識滿天下,知己無一人」。的確,在人生的旅途中,我們需要友情的滋潤,一個人在社會上,如果沒有朋友的話,可說是相當孤獨而且痛苦。進一步言,若能在朋友群中,得到一二知己,可促膝談心,可同甘共苦,甚至可生死與共,這是人生之大幸。
知己,這是友情的至高境界,通常人與人之間的交往,由不相識而相識;由泛泛之交而到普通朋友;由普通朋友而知己之交。這種歷程是循序漸進,勉強不得。
天下無不散的筵席,人生有歡聚,就難免別離。惟當珍惜相聚的時光,縱使天各一方,也依然有美好的回憶在心底珍藏。聚散隨緣,與其獨自惆悵,不如拋卻傷懷,彼此 互道珍重,相互祝福。

沒有留言:

張貼留言